BBS
受講生とのインタラクションのBBSです。
Reload
投稿者
メール
題名
内容
<OBJECT>タグが利用可能です。
(詳細)
URL
[
ケータイで使う
] [
BBSティッカー
] [
書込み通知
] [
teacup.コミュニティ
] [
検索
]
投稿募集! スレッド一覧
スレッド作成
他のスレッドを探す
[PR]
内職アルバイト
グアムパッケージツアー
秋田の求人・転職
seo対策
英会話武蔵小杉駅
[
teacup.
] [
無料掲示板
] [
プレミアム掲示板
] [
teacup.コミュニティ
] [
ブログ
] [
チャット
]
【From teacup.】この掲示板は投稿が一定期間無いため、各記事中に広告を表示しています。
全56件の内、新着の記事から10件ずつ表示します。
1
2
3
4
5
6
|
《前のページ
|
次のページ》
ホームページを見て(^−^)
投稿者:
藤井愛
投稿日:2003年 2月 4日(火)10時09分47秒
以下のURLのホームページ凄く見やすく、綺麗だった。表紙の部分が虹色になってたとことが印象に残っています。色鉛筆を使っているけど、しっかり色がぬれているので見やすいです。絵の方も可愛く描かれていましたし★
http://www.flameghana.org/ictprojects/folktalevalue/japtales.html
かぐや姫の話を読んで・・・
投稿者:
新田陽子
投稿日:2003年 2月 4日(火)10時05分40秒
以下のURLを先生に紹介してもらい初めて他の人が書いた英語絵本を読みました。私も同じかぐや姫の話を書いたのですが、私の絵本より詳しく書かれていました。五人の男の人の話を私は詳しく書いていなかったのですが、この作者は綺麗な絵を書いていたので、とても参考になりました。
http://www.flameghana.org/ictprojects/folktalevalue/japtales.html
感想!!
投稿者:
吉田未来
投稿日:2003年 2月 4日(火)10時03分43秒
世の中同じ事を考える人がいるものです。英語で本を書くなんて珍しくないとは思っていましたが・・・HPを見ての感想はとっても上手に描けているなと思いました。絵もとっても雰囲気が出ていてどんな情景か分かりやすくてよいと思います。HPを見て私ももっといろいろな工夫を加えていきたいと思いました。
(無題)
投稿者:
吉田 未香
投稿日:2003年 2月 4日(火)10時01分54秒
今日、山崎さんさんに手伝ってもらいながら、麗先生と七福神の日本語を英語になおしました。一歩全身!!!
スゴイですぅ!
投稿者:
吉田未来
投稿日:2003年 1月28日(火)10時31分59秒
みんなおのおの関係のあることについて英語にどんどん訳しているところですが、私がすごく驚いたのは古事記について英語にしようとすることに尊敬です。私だったら難しそうなのですぐ断念するところですよ。
驚いた☆
投稿者:
藤井愛
投稿日:2003年 1月28日(火)10時13分11秒
皆のすごくきれいにできていて、凄いと思った。おせちについてもきれいにできてるので、是非一回目を通していただけたら嬉しいです。
新しくできた、ページを見て
投稿者:
mika yoshida
投稿日:2003年 1月28日(火)09時56分25秒
みんな、すごくわかりやすく、できていて、ビックリしました。私も、早く完成させたいと思いました。
成田さんへ メッセージありがとうございます!
投稿者:
吉田未来
投稿日:2003年 1月21日(火)10時52分23秒
私の作品はどうだったでしょう?私は茶道のことについて千利休の話を交えながら書きました。いろいろ不充分な点はあるとは思いますが、感想をいただけると嬉しいです。是非、読んでみてください。
(無題)
投稿者:
新田陽子
投稿日:2003年 1月21日(火)10時35分4秒
私は「かぐや姫」の話を書きました。浴衣の着付けの仕方や、かぐや姫の話の歴史などを調べたので、ゼヒ見てください。
成田さんへ
投稿者:
Satoko Yamasaki
投稿日:2003年 1月21日(火)10時34分38秒
はじめまして★山崎聖子と言います。メッセージありがとうございます。とても、うれしかったです!私の作品は、きんたろうです。きんたろうの中の相撲の事について調べています。日本語のページしかありませんが、今、がんばって英語のページをつくっていますので、また見てください。
以上は、新着順11番目から20番目までの記事です。
1
2
3
4
5
6
|
《前のページ
|
次のページ》
/6
新着順
投稿順